lunes, 27 de febrero de 2017

PENSAMIENTO DE P-CHAN DE LA SEMANA

PARA LOGRAR LA PAZ, HAY QUE ACEPTAR LAS DIFERENCIAS.

LEYENDA JAPONESA DE LA SEMANA YOTSUYA KAIDAN



Iemon era un samurái sumido en la pobreza. No tenía amo y su trabajo ahora consistía en hacer sombrillas para mantener a su esposa y a su bebé recién nacido. Su esposa era muy hermosa, y se llamaba Oiwa. A ella no le importaba su pobreza. El sólo hecho de estar junto con su bebé y su marido era más que suficiente. Pero para Iemon, la pobreza lo disgustaba en sobremanera. Esto lo llevó a llegar a odiar a su esposa.



Resultó que un buen día, Oume, la hija de un vecino rico; se enamoró de Iemon, pero ella sentía que jamás sería tan bella como lo era Oiwa. Entonces el padre de Oume, junto con Iemon, tratan de deshacerse de Oiwa y llevar a cabo la boda. Para ello, le hicieron llegar una medicina, que decían; le ayudaría a recuperarse rápidamente del parto.


Pero en realidad, era un veneno, el cuál provocó que Oiwa quedara desfigurada de un lado de la cara y que su cabello anteriormente hermoso cayera a mechones. Oiwa no sabía bien que le habia ocurrido porque era tanta su pobreza que no tenía un espejo.


Iemon entonces mandó a un sirviente a que la violara, para que pudiera tener un pretexto válido para rechazarla como esposa; pero el sirviente, por el cariño que le tenía a Oiwa no pudo hacerlo. En su lugar le entregó un espejo y le contó el plan de Iemon. La pobre mujer quedó tan horrorizada por su aspecto, así como por el plan de su marido que se suicidó y maldijo el nombre de Iemon al morir.


El pobre sirviente quedó terriblemente espantado por lo que había pasado y le contó a Iemon lo que había ocurrido. Al ver que su sirviente no había cumplido su orden y que había un cabo suelto, decidió matarlo ahí mismo.


Luego, clavó los cuerpos a una tabla. Uno en cada cara. Así, parecería que hubieran sido amantes y el no tendría problemas en casarse con Oume; ya que en su estatus de samurai podría decir que había repudiado a su esposa por ser infiel y fea. Luego de que los clavó, los arrojó a un río cercano.

La boda entre Iemon y Oume tuvo lugar pronto, y se encontraban en su noche de bodas. Cuando estuvieron a solas y a oscuras, Iemon se preparaba para pasar la noche con su nueva esposa. Pero cual fue su sorpresa al ver que en la cama no se encontraba Oume, sino la desfigurada y sangrienta Oiwa clamando venganza desde el más allá.

Siendo un samurai, Iemon aprestó su espada y corto la imagen de Oiwa, quien gritó cuando el acero atravesó su cuerpo. Cuando vio el cuerpo en el suelo, para su horror se dio cuenta que no era Oiwa quien yacía en el suelo sino Oume. Iemon salió corriendo de la habitación completamente asustado y en el pasillo vio a alguien más. Pensando que podría pedir ayuda, Iemon corrió hacia aquella persona.


Pero cuando se acercó lo suficiente volvió a ver la cara desfigurada de Oiwa, quien lo seguía maldiciendo. Volvió a tomar su espada y la volvió a cortar.

Cuando cayó al suelo, volvió a mirar para asegurarse que efectivamente esta vez era Oiwa. Pero no fue así. En el suelo yacía cubierto de sangre su nuevo suegro.


Iemon huyó de inmediato a las montañas para evitar ser reconocido por el doble asesinato que acababa de cometer.

Pero jamás estuvo a salvo. Siempre veía a Oiwa en todas partes y a todo momento. Inclusive en los faroles veía aquel rostro desfigurado.

“Iemon-dono… ¿Qué mal te hice yo?”

“Iemon-dono… Algún día tendré mi venganza por mi honor.”

“Iemon-dono….”



Se empezaba a volver loco.

A donde quiera que volteaba, veía a Oiwa y su horrible rostro.

Llegó a hacerse pescador luego de un tiempo, pero lugar de peces, siempre atrapaba la tabla en la cual había clavado a Oiwa y al sirviente.

La locura estaba acabando con él. Ya no sabía que hacer. Pero no estaba dispuesto a manchar su honor admitiendo su primer crimen.

Cada día veía a su esposa Oiwa maldiciéndolo por lo que le había hecho y esto siguió y siguió por siempre; hasta que un día llegó a su escondite el hermano de Oiwa.

El cuñado vio a Iemon sumido en la desesperación, pero no le importó y lo retó a duelo para restablecer el honor perdido de su hermana muerta.

Iemon seguía lo suficientemente cuerdo para pelear por su vida, y aceptó.

Ambos hombres se batieron en duelo. Las espadas chocaron una contra otra innumerables veces. Ambos hombres estaban decididos a acabar con su oponente. El hermano de Oiwa no era un samurai y en un momento se vio acorralado por su enemigo que estaba mejor entrenado.

Iemon estaba a punto de darle el golpe de gracia cuando Oiwa se le apareció entre él y su hermano para seguir maldiciéndolo.

El otrora samurai se congeló de golpe y gritó con horror ante la aparición. El cuñado no parecía saber que era lo que estaba pasando, pero aprovechó el momento de distracción de Iemon para asestarle un golpe fatal con su espada.

Iemon murió con una expresión de dolor y terror en su cara.


jueves, 23 de febrero de 2017

Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru! Sub Español



SINOPSIS 
La serie está protagonizada por los miembros de un club de arte de secundaria. Subaru Uchimaki es un genio dibujando caras, pero solo quiere dibujar a la waifu 2D perfecta. Colette es una chica rica que no deja de armar follones y que disfruta haciendo maldades. El presidente del club se pasa el día durmiendo entre clases. Mizuki Usami es la única persona del club que quiere hacer arte de verdad, y es algo que le costará mucho con esos compañeros.
INFO
Nombre: Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!
Episodios: 12/12
Año: 2016
Género: Comedia, Romance, Escolar
Demografía: Seinen
Resolución: 1024x768
Calidad: Excelente
Peso: 90 MB c/u aproximadamente
Idioma: Japonés
Subtítulos: Español
Servidor: Mega
Subido por: Norvin
Importado de: http://animehdligeromega.blogspot.com/
By: Hans Mizushima

martes, 21 de febrero de 2017

Maison Ikkoku |96/96+Ova+Película|



SINOPSIS 
Maison Ikkoku es una comedia romántica creada por Rumiko Takahashi (Ranma ½ e InuYasha).
La historia se centra en torno a la relación entre Kyoko Otonashi y
Yusaku Godai. Kyoko es una viuda que se traslada a la casa de apartamentos
Ikkoku-kan, donde se convierte en la encargada. Godai es un estudiante (“ronin”)
que lucha por aprobar los exámenes de la entrada de la universidad.
Cuando se conocen, Godai se enamora de ella a primera vista.
En la residencia también vive más gente: el misterioso Yotsuya,
la aparentemente alcohólica Ichinose, y la sexy Akemi, que participan de vez en
cuando para hacer sus vidas más interesantes.
Para complicar más las cosas aparecera el rico entrenador de tenis Shun Mitaka
que también anda detrás de Kyoko, mientras que Godai tiene de pretendientes a Nanao
Kozue e Ibuki Yagami. Maison Ikkoku es una
serie divertida, dolorosa y triste a la vez, y merece la pena verla. 
 
INFO
Titulo: Maison Ikkoku
Género: Comedia Romántica, Seinen
Año: 1989
Formato: mp4 y mkv
Tamaño: 50-160 MB Aprox.
Capitulos: 96/96+Ova+Película
Duración: 22 Min. Aprox
Audio: Castellano/Japones
Subtitulos: Español
Calidad: Muy Bunea
Servidor: Mega
Importado de: http://anime10mega.blogspot.com
By: Hans Mizushima

lunes, 20 de febrero de 2017

PENSAMIENTO DE P-CHAN PARA LA SEMANA

Solo existen dos días en el año en que no se puede hacer nada. Uno se llama ayer y otro mañana. Por lo tanto, hoy es el día ideal para amar, crecer, hacer y principalmente, vivir.


                                 Dalai Lama



            

LEYENDA JAPONESA DE LA SEMANA OSHIDORI FIDELIDAD Y AMOR ETERNO



Tanto en China como en Japón el pato mandarín es considerado un símbolo de amor duradero.
El hecho viene porque si se separa a una pareja de patos mandarines, languidecen y mueren de amor. Una vez que se unan como pareja, permanecerán juntos para el resto de su vida.
Este es el hermoso cuento de Lafcadio Hearn (1850­1904) quien nació en la isla griega de Lefkas, pero se marchó a vivir a Japón en 1889. Allí se casó con una japonesa y se nacionalizó con el nombre de Yakumo Koizumi.

Quieres saber ese historia pues te la cuento.

Había una vez un halconero y cazador que vivía en Tamura­no­ Go en la provincia de Matsu. Una mañana, Sonjo, pues este era su nombre, marchó a cazar, pero aquel día no pudo encontrar nada. Cuando regresaba a casa, y para su sorpresa, vio una pareja de patos mandarines, oshidori. La pareja, ajena a lo que se les venía encima, disfrutaba de las aguas tranquilas de Akanuma.


Sonjo sabía que matar oshidori no traía buena suerte, pero como el hambre era más fuerte que su cabeza, tomó una de sus flechas y mató al macho. Su compañera tuvo más suerte y pudo escapar entre los juncos de la orilla. Sonjo cogió al macho, ya muerto, y se lo llevó a casa para cocinarlo.


Después de cenar, el cazador se retiró a dormir, pero aquella noche no iba a ser como las otras. Sonjo
empezó a tener un sueño muy extraño. Soñaba que una hermosa mujer entraba en su habitación, se
colocaba al lado de su almohada y empezaba a llorar. Era un lloro tan triste que el hombre sentía que su corazón se partía. Aquella mujer, en sus lloros, le decía: “Por qué!, –¡Oh! ¿Por qué lo mataste? – ¿De qué era culpable? En Akanuma nosotros éramos tan felices juntos, – y ¡tú lo mataste! ¿Qué daño te había hecho? También me has matado a mí porque ¡no viviré sin mi marido! Así, y con un lloro aún más desgarrador, continuó diciéndole: “sólo he venido a decirte que


Al principio del ocaso le invité a que regresara conmigo.
Ahora dormir sola en las sombras de los juncos de Akanuma
–¡Ah! ¡Qué miseria tan atroz!”



Y después de haber pronunciado estos versos, exclamó: – ¡Ah, tú no sabes – tú no puedes saber lo que has hecho! Pero mañana, cuando vayas a Akanuma, verás, – tú verás...” Sin más, aunque con un lloro muy profundo, se marchó.
A la mañana siguiente, cuando Sonjo se despertó, el sueño era tan vívido en su mente que le producía
inquietud. Recordaba las palabras: – “Pero mañana, cuando vayas a Akanuma, verás, – tú verás.” Decidido a resolver el misterio, se fue a Akanuma. Deseaba saber si su sueño era algo más que un simple sueño.


Cuando llegó a Akanuma, Sonjo vio a una hembra de oshidori nadando sola que tan pronto como se percató de la presencia del hombre, en vez de intentar huir, nadó hacia él mirándole directamente de forma extraña. Entonces, y de repente, con su pico empezó a rasgarse su propio cuerpo para morir ante los ojos del cazador...


Sonjo se rapó su cabeza, y se hizo sacerdote

jueves, 16 de febrero de 2017

Lucky Star

SINOPSIS 
Se divierten en la escuela, de hacer juntos la tarea, comer y cocinar, jugar a videojuegos, ver anime. Todas esas pequeñas cosas que conforman la vida cotidiana de el anime y chocolate amante de Izumi Konata y sus amigos que es retratado aquí. A veces relajante, pero más a menudo simplemente divertido!
INFO 
Título: Lucky☆Star 
Titulo alternativo: Lucky Star 
Genero: comedia 
Capítulos: 24 
Tipo: TV 
Emisión: Thu Feb 2 02:02:13 2017 
Subtítulos: Español 
Audio: Japońes
Descarga por: MEGA
Importado de: http://nekoanimedd.com/
By: Hans Mizushima

lunes, 13 de febrero de 2017

PENSAMIENTO DE PCHAN PARA LA SEMANA

EL AMOR ES COMO UNA GUERRA, FÁCIL DE INICIAR, DIFÍCIL DE TERMINAR, IMPOSIBLE DE OLVIDAR.

              FELIZ DIA DE LA AMISTAD
                 BALADITAS CON PCHAN
                     


 


LEYENDA JAPONESA DE LA SEMANA MIRYAKU NO SEKAI, LA FLOR DE HIELO


Nos cuenta el triste destino de una pareja de enamorados cuyos caminos se ven completamente separados por los acontecimientos que les rodean.

El hombre, despues de 30 años regresa a su pueblo natal, y va al lago donde hace los mismos 30 años, le prometió a Kaya, su enamorada, que volvería: Ella le había prometido que le esperaría años o siglos, todo el tiempo que fuera necesario.

Sin embargo, hay un sentimiento extraño que le obliga a regresar de repente a este lugar sagrado y maldito al mismo tiempo, y se encuentra con su adorada y querida Kaya, y comprende porque 30 años antes, ella le habia dicho, que si el lago se congelaba, ella podría morir, y si lo hacía, se transformaria en flor para seguir esperandolo...




Honobono Log


SINOPSIS 
Serie basada en el libro ilustrado de Naka Fukamachi, la serie relata distintas historia de parejas y familias durante su día día en 10 capítulos de 2 minutos cada uno.

Pd: Espero que no lloren mucho. Aunque no este en el nivel de Clannad o Shigatsu Wa Kimi no Uso.
INFO
Nombre: Honobono Log
Tipo: Serie Tv
Año: 2016
Capítulos: 10
Duración: 2 Min
Idioma: Japones, Sub Español
Fansub: RabuSubs
Calidad: Excelente (1280×720)
Formato: .mkv
Peso: 12 Mb aprox.
Importado de: http://www.anime-mega.com/
By: Hans Mizushima

lunes, 6 de febrero de 2017

PENSAMIENTO DE PECHAN DE LA SEMANA



No es mas grande aquel que nunca falla, sino aquel que nunca se da por vencido


LEYENDA JAPONESA DE LOS HITOBASHIRA: LOS HOMBRES - PILARES EN JAPÓN


Las primeras menciones sobre el Hitobashira o por su traducción del japones al español "pilar humano", se muestran en el segundo libro mas antiguo del Japon, el Nihonshoki, esta practica fue muy popular en el antiguo Japon, y consta como lo da a entender su traducción de un sacrificio humano, el cual era enterrado vivo o parcialmente vivo, ya sea cerca, de bajo o en los cimientos de las grandes edificaciones de la época, como sacrificio (Ikenie) a los dioses, en busca de su protección. Estos eran puentes o castillos, solo pocos edificios tenían el lujo de contar con un sacrificio de este tipo.

Los hitobashira aparecen documentados por primera vez en el Nihonshoki (uno de los libros históricos más antiguos de Japón), en un caso que data del siglo IV cuando el emperador japonés Nintoku (257-399) ordenó construir un dique para evitar el desbordamiento de un río; pero una parte del dique había colapsado. Preocupado, el emperador Nintoku tuvo un sueño, en donde un dios le aconsejó que sacrificara a dos personas y así calmar al dios del río.
Una de las personas, lamentándose de su suerte, se lanzó al río y se ahogó; y así cumplió con la mitad del designio del dios. La segunda víctima fue más astuta y en lugar de arrojarse al río, lanzó dos calabazas las que no se hundieron y al parecer hicieron desistir al dios del rio de inundar el dique

Otra dice la leyenda que durante la construcción del castillo de Matsue, los obreros se encontraron con un gran problema. El muro central de la torre se derrumbaba cada dos o tres dias y era imposible estabilizar el edificio. Los constructores estaban convencidos de que sacrificar a alguien estabilizaría la construcción por lo que se dispusieron a encontrar a la persona correcta. Eligieron a una doncella, hermosa y con dotes para el baile y la sellaron entre los muros centrales. A partir de entonces el castillo se levantó sin ningún incidente.
Por supuesto esto no podía terminar así y el castillo quedó encantado automáticamente después de la muerte de la doncella. Hay quien afirma que ha visto danzar a una doncella fantasmal en las inmediaciones del castillo…


Estos sacrificios eran para los ingenieros un tipo de plegaria para sus deidades, esto era para evitar la destrucción, invasión, toma, inundación o algún otro desastre o acción que pudiese causar deshonra al edificio.Antes de colocar los cimientos, la víctima practicaba el seppuku (se suicidaba clavándose un cuchillo en el estómago) y caía en el hoyo donde se colocaría los pilares y encima de su cadáver, se colocaba el pilar. Con esto, se decía que su espíritu se convertiría en el guardián de la casa.

Hay quienes dicen que el origen de la costumbre de que el esposo cargue a la esposa el día de su matrimonio para entrar a una casa por primera vez es para que no pise el umbral de la puerta; en donde se enterraban a los hitobashira.

Un caso más actual es el del túnel Jomon, de la línea ferroviaria Sekihoku JR en Hokkaido, en donde se encontraron muchos esqueletos humanos enterrados en las paredes de este túnel, que fue construido en 1914. Como consecuencia de un gran terremoto que destruyó una parte de este túnel,  en 1968 se realizaron reparaciones y encontraron el macabro hallazgo.
Pero, existe una teoría que trata de desmitificar esta creencia, puesto que se dice que muchos de los trabajadores que construyeron este puente, tenían la enfermedad de beri beri y fueron enterrados vivos cerca de allí.



En 1980 se erigió un monumento conmemorando a estos obreros caídos.

miércoles, 1 de febrero de 2017

Descargar Hibike! Euphonium



SINOPSIS 
El instituto de Educación Secundaria Kitauji participó una vez en los torneos nacionales y fue campeón, pero cuando el asesor del club cambió no pudieron participar en el torneo eliminatorio. Sin embargo, gracias a la nueva asesora los estudiantes están constantemente mejorando y aumentando su destreza. Mientras compiten por practicar con sus instrumentos y realizar los solos, algunos estudiantes dan prioridad al estudio y abandonan las actividades del club. Finalmente, el deseado día del concurso llega.
INFO
Nombre: Hibike! Euphonium
Episodios: 13/13
Año: 2015
Género: Drama, Música, Recuentos de la vida
Resolución: 848x480
Calidad: Excelente
Peso: 100 MB c/u aproximadamente
Idioma: Japonés
Subtítulos: Español
Servidor: Mega
Subido por: Norvin
Importado de: http://animehdligeromega.blogspot.com/ 
By: Hans Mizushima