domingo, 27 de diciembre de 2015

PENSAMIENTO DE P-CHAN PARA LA SEMANA



CUANDO TODO ESTA PERDIDO, AUN QUEDA LA ESPERANZA. Proverbio Hindú. 







                                                          FELIZ 2016
                 AUDREY HINAHICHIGO

LA LEYENDA DE LA SEMANA LOS KAMAITACHI


                             


Se le conoce como kamaitachi y se trata de uno de esos yokai que han conseguido expandir su fama de manera muy elevada, llegando más allá y apareciendo en todo tipo de adaptaciones y obras culturales.





El origen etimológico de kamaitachi se deriva de kama que quiere decir “hoz” e itachi, que significa “comadreja”. En realidad no se sabe si son comadrejas, ya que se mueven tan rápido que pocas personas los han podido ver con detenimiento.
                                        


Los kamaitachi son monstruos japoneses que se mueven en el viento, con manos semejantes a una hoz con la que atacan a las personas. De acuerdo a las leyendas, las heridas ocasionadas por los kamaitachi no sangran a pesar de ser grandes.





Las leyendas explican que los kamaitachi van sobre torbellinos de viento, y que si no tienen una hoz, utilizan sus propias garras perfilando esta forma para atacar.



Los kamaitachi tienen la apariencia de comadrejas, pueden montar ráfagas de aire y  tienen garras afiladas. Las comadrejas atacan a las piernas de la persona. Se dice que la primera derriba a la persona con una ráfaga de aire, la segunda abre la herida, y la tercera aplica una medicina para prevenir su sangrando, dejando a la persona padeciendo de dolor por días. En diferentes regiones de Japón se dice que no sangra debido a que el tercer kamaitachi chupa sangre de la herida. Si una de las tres comadrejas muere, las otras dos comienzan a matar personas y chupar su sangre.



miércoles, 23 de diciembre de 2015

Ranma 1/2 - La loca navidad de los tendo


Información

Título alterno: Ranma 1/2 La loca navidad de los tendo
País: Japones
Año: 1992
Genero: Romance| Fantasía| Acción
Tamaño:  800 MB
Fuente: Bluray 1080P
Resolución: 1440X1080
Idioma: Español- Ingles-Japones
Media Info: Hacer Clic Aqui
Video Codec: High@5.0 10bits X.265
Audio Codec: Español (AAC) Inlges (AAC) Japones (AAC) 
Subtitulo: Español (SRT)
Contraseña: www.as-bd.blogspot.com
Servidor: Mega

Sinopsis

En este OVA, los Tendo realizan una Navidad múltple en donde asisten todos los personajes de la serie incluidas las eternas enamoradas de Ranma las cuales le pagan a Nabiky para pasar un tiempo a solas con Ranma, lo que no esperaban es que entre la batalla Ranma se queda a solas con Akane.





Descarga
La Loca Navidad de los Tengo

Sustraido de Anime Latino - Castellano

domingo, 20 de diciembre de 2015

PENSAMIENTO DE P-CHAN PARA LA SEMANA

Con una actitud positiva tus problemas se vuelven retos; tus obstáculos, enseñanza; y tus penas , parte de la vida.


LEYENDA DE LA SEMANA :GRYLA UN MOUSTRO NAVIDEÑO


En Navidad no todo es Papá Noel, regalos y fiestas. Existen criaturas, como la ogresa Grýla, que cada año (como si fueran la antítesis de Santa Claus) baja a pueblos y ciudades en busca de los niños que se han portado mal durante el año…

Todos niños  saben muy bien que deben portarse bien durante todo el año o de lo contrario podrían acabar como la cena de Grýla, una gigantesca criatura mitad troll mitad animal que cada año, y únicamente por Navidad, baja de la cueva donde habita a secuestrar y guardar en su saco a todos los niños que han sido desobedientes.


A pesar de que pasa la mayor parte del tiempo en la montaña, donde se esconde en una cueva imposible de localizar, es capaz de distinguir que niños han tenido un mal comportamiento y cuales han sido obedientes. Estos últimos pueden estar tranquilos, pues la Grýla los ignorará totalmente, e incluso aunque entre en sus casas a buscar a alguno de sus hermanos, nunca los tratará de atrapar ni los devorará.

Gryla es que esta criatura que a veces es descrita como una ogresa, otras como un gigante y en algunas ocasiones se afirma que tiene sangre de trol, tiene un gusto especial por los niños que se han portado mal, ya que al parecer tienen un mejor sabor. Una vez que los detecta no duda en devorarlos vivos en sus camas si tiene demasiado hambre, aunque habitualmente lo que suele hacer es guardarlos en un saco para llevarlos a su guarida donde los cocina vivos para hacer un rico estofado que se comen ella, su mascota y su marido.

Por este motivo se recomienda a los niños que se arrepientan de corazón por todo el mal que han hecho y todas las veces que han desobedecido a un adulto. Ya que si Grýla los mete en el saco, la única forma que tendrán de escapar, será llevar un objeto punzante o una pequeña navaja escondida con la que hacer un agujero en el saco por el que poder huir y de esta forma salvar la vida.

Grýla ha atormentado a los niños desde hace cientos de años y su nombre   datan del siglo XIII. Si bien no fue hasta el siglo XVII cuando se asoció su figura con la Navidad. Es tanto el temor que tienen los niños a esta criatura que en 1746 se declaró un decreto que prohibía aterrorizar a los niños tanto con Grýla como con los jólas veinar (también conocidos como Yule Lads). Estos últimos se dice que son los hijos que Grýla tuvo con su tercer marido, Leppalúði, un ogro que vive con ella en su cueva y que, aunque también tiene hábitos caníbales, es tal perezoso que nunca sale a cazar


La pareja también es acompañada de su mascota Jólakötturinn, un gigantesco gato de color negro que también sale de su guarida sólo en épocas navideñas. Cuenta la leyenda, que antiguamente en las granjas, los granjeros y ganaderos más aplicados y los que trabajaban más duro recibían ropas nuevas como regalo de Navidad. Tanto los padres como los hijos sabían que esa ropa les podría salvar la vida, ya que Jólakötturinn salía de su cueva buscando personas que no llevaran ropa nueva, ya que era un claro indicio de que habían sido perezosas y malos trabajadores. El gato de un tamaño descomunal los atacaba y los devoraba. Este es el motivo por el que en Islandia es muy habitual regalar ropa en Navidad y vestir con prendas recién estrenadas ese día.




miércoles, 16 de diciembre de 2015

Inuyasha: Todas las Peliculas


DATOS GENERALES:

Genero: Accion, Aventura, Romance
Capítulos: 4
Idioma: Español 
Resolución: hd
Formato: mp4
Servidor: MEGA

SINOPSIS

InuYasha Película 1: Sentimientos que cruzan el tiempo:  Después de dominar el último ataque de la Tessaiga, InuYasha continúa la búsqueda de los fragmentos de la Perla de Shicon con Kagome, Shippo, Sango y Miroku. Esta vez, todos ellos tendrán que enfrentarse a Menoumaru, un demoníaco enemigo que vuelve a la vida por un fragmento de la Perla.



InuYasha película 2: El castillo detrás del espejo: espués de derrotar a Naraku, InuYasha y sus amigos vuelven a su vida normal. Sin embargo, su corto período de paz es interrumpido cuando surge un nuevo enemigo, Kaguya, la gobernante de la noche eterna. Encerrada en el espejo, Kaguya es sellada para evitar que la oscuridad domine el mundo. También en el cine, InuYasha y Kagome comparten sus verdaderos sentimientos el uno por el otro.



InuYasha Película 3: La espada de la conquista: En el momento del nacimiento de InuYasha, el padre de InuYasha lucha con un humano llamado Takemaru el valeroso, que amó a la madre de InuYasha, Izayoi. Poco después, So'unga, la legendaria espada que perteneció al padre de InuYasha, fue sellada para siempre. Siglos más tarde, Sounga resurge sin límites. Sin embargo, la espada busca destruir a la Tierra y toda la vida que hay en ella. InuYasha debe unir sus fuerzas con su hermano, Sesshomaru, y destruir esta espada antes de que ella destruya el mundo.



InuYasha Película 4: La isla misteriosa en llamas: La misteriosa isla de Houraijima reaparece después de 50 años ante el ataque de los cuatro dioses, los Shitoushin. Con sus ojos puestos en los poderes que protegen y mantienen la isla, los Shitoushin deben ser derrotados e InuYasha, Kagome y sus amigos tratan de ayudar a los niños que están atrapados en esa isla a escapar.


LINKS DE DESCARGA


Sustraido de Identi.li, kumaconexion.com & Taringa

By Hikari Sangrial

domingo, 13 de diciembre de 2015

MITOLOGIA EN EL COMIC Y MANGA PARTE4

PENSAMIENTO DE P-CHAN PARA LA SEMANA

Los muertos reciben mas flores que los vivos, porque el remordimiento es mas fuerte que la gratitud.

LEYENDA DE LA SEMANA. EL BIGOTE DEL TIGRE




Una mujer  fue un día a ver al gran sabio de su aldea, un ermitaño que tiempo atrás se había retirado a vivir a una montaña donde vivía con lo mínimo y en armonía con la naturaleza. Esa misma naturaleza era la que proveía a el anciano, y de la que obtenía también los elementos que componían las pociones que fabricaba. Era un hombre sumamente respetado.


La mujer entró en la cueva donde vivía el ermitaño, que le preguntó el motivo de su visita.

- Estoy desesperada, gran sabio. Sin duda necesito una de vuestras pociones.

- Pociones, pociones… -murmuró el anciano-, todos necesitan pociones… ¿Podremos curar un mundo enfermo a base de pociones?



La mujer empezó a contarle al anciano su problema. Su marido, tras volver de la guerra, había cambiado totalmente. Pasó de ser un hombre cariñoso a alguien frío y distante. Ya no hablaba, y las pocas veces que lo hacían, su voz sonaba helada, dura, áspera. Apenas comía, y muchas veces se encerraba en su cuarto tras dar un manotazo y se negaba a ver a nadie. Había abandonado sus ocupaciones y solía pasar el tiempo sentado en la cima de una montaña, con la mirada perdida en el mar, negándose a pronunciar palabra. Sus ojos, antes vivos y cómplices, eran ahora hielo o fuego rabioso. Ya no era el hombre con quien se casó.


- La guerra… la guerra transforma a tantos… -musitó el anciano.

- Creo que una de vuestras pociones le haría volver a ser el hombre cariñoso que un día fue.

- Una poción… tan simple como una poción… En fin, te diré que no será fácil, y además para hacerla necesitaría el bigote de un tigre vivo. Es su ingrediente principal. Sin bigote no hay poción.



La mujer se fue apenada porque no sabía cómo podría conseguir el bigote, pero era muy grande el amor que le profesaba a su marido, por lo que una noche se decidió a buscar ese tigre. Con un bol de arroz y salsa de carne se encaminó hacia la cueva de una montaña donde se decía que habitaba un tigre.


A cierta distancia de la cueva depositó el bol con comida y llamó al tigre para que viniera, pero él tigre no vino. Así pasaron días en los que la mujer cada vez se acercaba unos pasos más a la cueva, llamando al tigre, que empezaba a acostumbrarse a su presencia. Una de esas noches, el tigre se acercó algo a la mujer, que tuvo que esforzarse para no salir corriendo.


Ambos quedaron a escasa distancia, mirándose, escena que se repitió varias noches. Días después, la mujer empezó a hablar al tigre con una voz suave, y poco tiempo después, el tigre empezó a comer cada noche el bol de comida que ella le llevaba.



Así pasaron hasta seis meses, llegando a haber cierto vínculo entre ellos (ya la mujer hasta le acariciaba la cabeza cuando el tigre comía). Y llegó la noche en la que la mujer le suplicó al tigre que no se enojara, pero que necesitaba uno de sus bigotes para poder sentir cerca a su marido. Y se lo arrancó, y para su sorpresa, el tigre no se enfureció.

La mujer fue nada más amanecer a la cueva del ermitaño, a quien le enseñó el bigote del tigre que había conseguido, feliz porque ya obtendría su poción. El ermitaño tomó el bigote satisfecho y lo arrojó al fuego.


La mujer chilló sin entender nada, y el anciano la calmó y le preguntó cómo había conseguido el bigote.

- Yo… fui cada noche a la cueva del tigre, llevándole comida, hasta que me perdió el miedo y se acercó a mí. Fui muy paciente, seguí llevando comida aunque el tigre no la probaba, seguí acercándome cada noche aunque a veces el tigre ni siquiera salía. A partir de una noche, el tigre empezó a salir a recibirme y más tarde comía cuanto le llevaba. Entonces empecé a hablarle, dejando que me conociera, y aprendí a disfrutar también de esos momentos en los que estábamos juntos. Y más tarde, le pedí el bigote. Pero ahora que lo has tirado… ahora no habrá poción y mi marido seguirá ajeno a mí, como si no existiera!


- No te preocupes, mujer -susurró el anciano-. Y escúchame.
Lograste la confianza del tigre simplemente estando ahí, ofreciéndote, esperando, dejando que te conociera, hablándole y dándole el tiempo que necesitaba. Y además aprendiste a disfrutar de vuestros encuentros. ¿No crees que un hombre reaccionará de igual modo ante el cariño, la comprensión, el interés, la compañía? Si pudiste ganar con cariño y paciencia la comprensión y el amor de un animal salvaje… sin duda puedes hacer lo mismo con tu marido…

La mujer comprendió entonces. Amar, confiar, tener paciencia, mostrarse, dar tiempo… había aprendido una valiosa lección gracias al ermitaño. Y no necesitaría de más bigotes de tigre para sentirse cerca de aquel a quien amaba.



LA LUNA DE PLUTON DE DROSS YA EN EL SALVADOR



HOLA AMIGOS.

Les cuento que LUNA DE PLUNTO de nuestro amigo Dross ya se encuentra en el país en las librerías INTERNACIONAL LIBROS.REGALOS Y SAMBORS no te lo pierdas.






jueves, 10 de diciembre de 2015

martes, 8 de diciembre de 2015

SERIE COMPLETA RANMA 1/2


DATOS GENERALES

Fansub: Teamkurosaki
Capítulo(s): 161/161
Idioma:  Trial Latino/Ingles/Japones
Subtítulos: No
Contenedor/Formato: DVD-Box
Resolución: 832x624
Tamaño: 360-390 MB x Capitulo
Contraseña: kingjjlh123

RESUMEN

Ranma Saotome es un chico que sufre una peculiar maldición al caer en unos estanques malditos durante un entrenamiento de artes marciales. Desde aquel día, cuando se moja con agua fría se convierte en una guapa chica pelirroja, y al tener contacto con agua caliente vuelve a su estado original de chico.


ENLACES PARA DESCARGAR


FELIZ DESCARGA 
Importado de anime-hd.com

lunes, 7 de diciembre de 2015

Dark Vader e Hijo & Dark Vader y su princesita

Sinopsis:

Cómic humorístico que presenta que parte de una situación hipotética: Darth Vader, Lord Oscuro de los Sith, lidera al Imperio Galáctico contra la heroica Alianza Rebelde. Antes de poder ocuparse de los rebeldes, Lord Vader debe ocuparse primero de su hijo de cuatro años, Luke Skywalker…

Formato: .cbz
Peso: 50.2 mb

LINK DE DESCARGA

___________________________________________________________


Sinopsis:
Secuela del superventas Vader e hijo. Las viñetas parten de una situación hipotética: Darth Vader, Lord Oscuro de los Sith, lidera al Imperio Galáctico contra la heroica Alianza Rebelde.

Pero antes de poder ocuparse de los rebeldes, Lord Vader debe cuidar primero de su hija de 4 años, una díscola princesita de nombre Leia. Junto a su padre Darth las más divertidas escenas paternales, con el permiso de la fuerza.

Formato: .cbr
Tamaño: 15 Mb

LINK DE DESCARGA


Importado de Identi.li
By Hikari Sangrial 

domingo, 6 de diciembre de 2015

PENSAMIENTO DE P-CHAN PARA LA SEMANA

 APRENDE    

 A alegrarte sin alcohol.
 A soñar sin drogas.    
 A conversar sin celular.
 A sonreír no solo con la cámara.
 A amar sin condiciones.
                                                     
 ES POSIBLE


LEYENDA JAPONESA DE LA SEMANA: LA FUENTE DE LA JUVENTUD

Había una vez un viejo carbonero que vivía con su esposa, que era también viejísima. El viejo se llamaba Yoshiba, y su esposa se llamaba Fumi. Los dos vivían en la isla sagrada de Mija Jivora, donde nadie tiene derecho a morir. Cuando una persona enferma lo mandan a la isla vecina, y si por casualidad muere alguien sin síntomas, envían el cadáver a toda prisa a la otra ribera. La isla, la más pequeña del Japón, es también la más hermosa. Está cubierta de pinos y sauces, y en el centro se alza un hermoso y solemne templo, cuya puerta parece que se adentre en el mar. El mar más azul y transparente que podáis imaginar, mientras que el aire, el aire es nítido y diáfano.

Los dos ancianos eran admirados por el resto de la aldea, que les admiraba por dos virtudes: su resignación y persistencia a la hora de aceptar y superar los avatares de la vida, y el amor mutuo que se habían procesado durante más de cincuenta años.


El suyo, como tantos otros en Japón, había sido un matrimonio concertado por sus padres. Fumi no había visto nunca a Yoshiba antes de la boda, y éste sólo la había entrevisto un par de veces a través de las cortinas, y se había quedado admirado por su rostro ovalado, la gentileza de su figura y la dulzura de su mirada. Desde el día del casamiento, la admiración y adoración fue mutua. Ambos disfrutaron de la alegría de su enlace que se multiplicó con creces con tres hermosos y fuertes hijos, pero ambos también se vieron sacudidos por la tristeza de perder a sus tres hijos, una noche de tormenta en el mar.

Aunque disimulaban ante sus vecinos, cuando estaban solos lloraban abrazados y secaban sus lágrimas en las mangas de sus kimonos. En el lugar central de la casa, construyeron un altar, en memoria de sus hijos y cada noche llevaban ofrendas y rezaban ante él. Pero últimamente una nueva preocupación había devuelto la congoja a sus corazones. Ambos eran mayores y sabían que ya no les quedaba mucho tiempo. Pero Yoshiba se había convertido en las manos de su esposa y Fumi en sus ojos y sus pies, y no sabían cómo podrían superar la muerte de alguno de ellos. ¡oh, si tuviésemos una larga vida por delante!

Una tarde, Yoshiba sintió la necesidad de volver a ver el lugar donde había trabajado durante más de cincuenta años. Pero al llegar al claro del bosque, y observar los árboles, tan conocido, se dio cuenta que había algo nuevo. Tanto años trabajando allí, y nunca se había fijado en que debajo del mayor árbol había un manantial de agua clara y cristalina, que al caer parecía cantar, y su crujido, como el de hojas de papel arrugadas, se mezclaba con el murmullo de la hojas al ser movidas por el susurro de la brisa al atardecer. Yoshiba sintió una terrible sed y se acercó a fuente. Cogió un poco de agua y bebió. Al rozar sus labios, sintió la necesidad de beber más, pero al ir a cogerla observó su reflejo en el agua y vio que habían desaparecido las arrugas de su rostro, su pelo era otra vez una hermosa y negra cabellera, y su cuerpo parecía más vigoroso y fortalecido. Aquel agua tenía un poder misterioso que lo habían hecho rejuvenecer.

Entonces sintió la necesidad de ir corriendo a decírselo a su esposa. Cuando Fumi lo vio llegar no reconoció a aquel mozo que de pronto se acercaba hacía la casa, pero al estar junto a él observó sus ojos y lo reconoció. Cayó desmayada al recordar sus años de juventud, pero Yoshiba la levantó y le contó lo que había ocurrido en el bosque. Decidió que fuese por la mañana, porque ya era de noche y no deseaba que se perdiera.

A la mañana siguiente Fumi se fue al bosque. Yoshiba calculó dos horas, porque aunque a la ida tardaría más por su edad y la falta de fuerza, a la vuelta llegaría enseguida porque habría recuperado su juventud. Pero pasaron dos horas, y tres, y cuatro, y hasta cinco, por lo que Yoshiba empezó a preocuparse y decidió ir él mismo al bosque a buscar a su esposa. Cuando llegó al claro, vio la fuente, pero no encontró a nadie. Entre el murmullo de las hojas y el crujido del agua, oyó un leve sonido. Como el que hace cualquier cría de animal cuando está sólo. Se acercó a unas zarzas, las apartó y encontró una pequeña criatura que le tendía los brazos. Al cogerla, reconoció la mirada. Era Fumi, que en su ansia de juventud había bebido demasiada agua, llegando así hasta su primera infancia. Yoshiba la ató a su espalda y se dirigió hacia casa. A partir de entonces, tendría que ser el padre de la que había sido la compañera de su vida.